Friday, February 8, 2008

Yabancı Gazeteciler Niçin Taraflı?

Yabancı gazeteciler, yorumcular neden hep AKP yanlısı ve etnik bölücülüğe destek veren yazılar yazıyor? Neden türbanın simgelediği dinci siyaset , PKK 'nin simgelediği etnik bölücülüğe dayalı terorizm, saptırılmış bir biçimde, özgürlük ve demokrasi kavramları çerçevesinde savunuluyor? Bunun birinci nedeni, yabancı gazetecilerin, içerdeki bir "şebeke" tarafından "kafa-kola alınması" . Bunun mekanizmasını Milliyet 'te Kadri Gürsel o kadar güzel anlatmıştı ki yazısını "Demokrasimizle Yüzleşmek" adlı kitabıma almıştım. (ss. 248-250) Geçenlerde New York Times 'da Türkiye üzerine Sabrina Tavernise imzalı yine taraflı bir yazı çıktı. İçinde benden de söz edilen, 30 Ocak tarihli yazı da ne yazık ki "belli bir görüşle" yazılmıştı. Bu taraflılık pek çok kişinin olduğu gibi Akşam yazarı Oray Eğin 'in de dikkatini çekmiş. 31 Ocak tarihli yazısında ilginç bir çözümleme yaptı. Bu yazıda, Serdar Turgut 'un bir makalesine gönderme yaparak, "kendileri eylem yapma cesareti olmayanların, vicdanlarını rahatlatmak için uç noktalardaki eylemlere destek vermeleri" davranışını tanımlıyor ve bunlara "radikal şık" dendiğini belirtiyordu. Amerika'dan örneklerle yazısını sürdüren Eğin , Türkiye konusunda da şunları söylüyordu: "... Nazlı Ilıcak . Yalılarda yaşayan, mini etekle imam nikâhı kıydırdığı da geçtiğimiz günlerde ortaya çıkan Ilıcak'ın son yılları kendi yaşam tarzının aksindeki siyasi görüşler için mücadele etmesiyle geçti. Fransa'da yetişen, hep belli bir gelir düzeyinin üstünde yaşayan, gerçekten sosyetik bir hanımefendi; ama önce Erbakan 'ın yanında siyasal İslam'a destek verdi, Meclis'in türban yüzünden karıştığı günün mimarlarından biri oldu. Başörtüsü takmıyor, hiçbir zaman takmadı, hiçbir zaman da takmayacak. Ama başörtüsünün en ateşli savunucularından biri. Zincirbozan'da Demirel olmadığına göre, Ilıcak için en şık pozisyon türbanın yanında yer almaktı." Daha sonra New York Times yazarının tutumunun çözümlemesine geçiyor Eğin : "Bu tavrın en somut örneklerini New York Times 'ın İstanbul muhabiri Sabrina Tavernise 'in geçtiği haberlerde görebilmek mümkün. Özgeçmişine bakıldığında Tavernise 'in 'radikal şıklık' eğilimleri zaten göze çarpıyor. İstanbul'dan önce Irak, Lübnan ve Rusya'da çalışmış. Adeta özel olarak politikası Amerika'yla çatışan ülkelerde görev alıyor. Tavernise , bir süredir New York Times 'a geçtiği haberlerde Başbakan Erdoğan ve AKP hükümetine yaklaşımını iktidar yayın organı dozunda sürdürüyor. Haberlerinde ağırlıklı olarak AKP 'lilerin görüşlerine yer veriyor ve Erdoğan 'ın övüleceği kısımları öne çıkartıyor. Arada, kendi yorumlarına Atatürk aleyhinde satırlar da sıkıştırıyor ustaca. Diyelim ki AKP 'den bahsedecek, 'genç ve gözlemci bir politikacı sınıfı' diyor, Erdoğan 'ın hamlelerine de 'demokratik değişiklikler' diyor." Eğin bu tutumun hem cehaletten hem de "radikal şıklık" eğiliminden kaynaklandığını düşünüyor ve " Sabrina Tavernise , Müslümanlar'ın giderek 'öteki' yerine konmaya başlandığı bir ülkenin gazetecisi, bu detay önemli" diyor. Bu ögelere bir de New York Times 'ın, Amerika'nın dış politikası konusundaki bilinen ilişkilerini eklersek durum daha da iyi aydınlanır sanırım.

EMRE KONGAR

No comments: